This document was prepared from files made available by Project Gutenberg
Dieses Dokument wurde mit Dateien welche von Project Gutenberg zur Verfügung gestellt wurden vorbereitet.
ftp://uiarchive.cso.uiuc.edu/pub/etext/gutenberg/etext99/spzar10.txt     http://gutenberg.aol.de/nietzsch/zara/also.htm


Thus Spake Zarathustra

Also sprach Zarathustra

A Book For All And None

Ein Buch für Alle und Keinen

FIRST PART. ERSTER THEIL
   
Zarathustra's Prologue. Zarathustra's Vorrede
   
Zarathustra's Discourses. Die Reden Zarathustra's
   
I. The Three Metamorphoses. I. Von den drei Verwandlungen
II. The Academic Chairs of Virtue. II. Von den Lehrstühlen der Tugend
III. Backworldsmen. III. Von den Hinterweltlern
IV. The Despisers of the Body. IV. Von den Verächtern des Leibes
V. Joys and Passions. V. Von den Freuden- und Leidenschaften
VI. The Pale Criminal. VI. Vom bleichen Verbrecher
VII. Reading and Writing. VII. Vom Lesen und Schreiben
VIII. The Tree on the Hill. VIII. Vom Baum am Berge
IX. The Preachers of Death. IX. Von den Predigern des Todes
X. War and Warriors. X. Vom Krieg und Kriegsvolke
XI. The New Idol. XI. Vom neuen Götzen
XII. The Flies in the Marketplace. XII. Von den Fliegen des Marktes
XIII. Chastity. XIII. Von der Keuschheit
XIV. The Friend. XIV. Vom Freunde
XV. The Thousand and one Goals. XV. Von tausend und Einem Ziele
XVI. Neighbour-love. XVI. Von der Nächstenliebe
XVII. The Way of the Creating One. XVII. Vom Wege des Schaffenden
XVIII. Old and Young Women. XVIII. Von alten und jungen Weiblein
XIX. The Bite of the Adder. XIX. Vom Biss der Natter
XX. Children and Marriage. XX. Von Kind und Ehe
XXI. Voluntary Death. XXI. Vom freien Tode
XXII. The Bestowing Virtue. XXII. Von der schenkenden Tugend
   
SECOND PART. Zweiter Theil
   
XXIII. The Child with the Mirror. XXIII. Das Kind mit dem Spiegel
XXIV. In the Happy Isles. XXIV. Auf den glückseligen Inseln
XXV. The Pitiful. XXV. Von den Mitleidigen
XXVI. The Priests. XXVI. Von den Priestern
XXVII. The Virtuous. XXVII. Von den Tugendhaften
XXVIII. The Rabble. XXVIII. Vom Gesindel
XXIX. The Tarantulas. XXIX. Von den Taranteln
XXX. The Famous Wise Ones. XXX. Von den berühmten Weisen
XXXI. The Night-song. XXXI. Das Nachtlied
XXXII. The Dance song. XXXII. Das Tanzlied
XXXIII. The Grave song. XXXIII. Das Grablied
XXXIV. Self-surpassing. XXXIV. Von der Selbst-Ueberwindung
XXXV. The Sublime Ones. XXXV. Von den Erhabenen
XXXVI. The land of Culture. XXXVI. Vom Lande der Bildung
XXXVII. Immaculate Perception. XXXVII. Von der unbefleckten Erkenntniss
XXXVIII. Scholars. XXXVIII. Von den Gelehrten
XXXIX. Poets. XXXIX. Von den Dichtern
XL. Great Events. XL. Von grossen Ereignissen
XLI. The Soothsayer. XLI. Der Wahrsager
XLII. Redemption. XLII. Von der Erlösung
XLIII. Manly Prudence. XLIII. Von der Menschen-Klugheit
XLIV. The Stillest Hour. XLIV. Die stillste Stunde
   
THIRD PART. Dritter Theil
   
LXXIV. The Song of Melancholy. LXXIV. Das Lied der Schwermuth
XLV. The Wanderer. XLV. Der Wanderer
XLVI. The Vision and the Enigma. XLVI. Vom Gesicht und Räthsel
XLVII. Involuntary Bliss. XLVII. Von der Seligkeit wider Willen
XLVIII. Before Sunrise. XLVIII. Vor Sonnen-Aufgang
XLIX. The Bedwarfing Virtue. XLIX. Von der verkleinernden Tugend
L. On the Olive-mount. L. Auf dem Oelberge
LI. On Passing By. LI. Vom Vorübergehen
LII. The Apostates. LII. Von den Abtrünnigen
LIII. The Return Home. LIII. Die Heimkehr
LIV. The Three Evil Things. LIV. Von den drei Bösen
LV. The Spirit of Gravity. LV. Vom Geist der Schwere
LVI. Old and New Tables. LVI. Von alten und neuen Tafeln
LVII. The Convalescent. LVII. Der Genesende
LVIII. The Great Longing. LVIII. Von der grossen Sehnsucht
LIX. The Second Dance Song. LIX. Das andere Tanzlied
LX. The Seven Seals. LX. Das andere Tanzlied
   
FOURTH AND LAST PART. Vierter und letzter Theil
   
LXI. The Honey Sacrifice. LXI. Das Honig-Opfer
LXII. The Cry of Distress. LXII. Der Nothschrei
LXIII. Talk with the Kings. LXIII. Gespräch mit den Königen
LXIV. The Leech. LXIV. Der Blutegel
LXV. The Magician. LXV. Der Zauberer
LXVI. Out of Service. LXVI. Ausser Dienst
LXVII. The Ugliest Man. LXVII. Der hässlichste Mensch
LXVIII. The Voluntary Beggar. LXVIII. Der freiwillige Bettler
LXIX. The Shadow. LXIX. Der Schatten
LXX. Noontide. LXX. Mittags
LXXI. The Greeting. LXXI. Die Begrüssung
LXXII. The Supper. LXXII. Das Abendmahl
LXXIII. The Higher Man. LXXIII. Vom höheren Menschen
LXXV. Science. LXXV. Von der Wissenschaft
LXXVI. Among the Daughters of the Desert. LXXVI. Unter Töchtern der Wüste
LXXVII. The Awakening. LXXVII. Die Erweckung
LXXVIII. The Ass Festival. LXXVIII. Das Eselsfest
LXXIX. The Drunken Song. LXXIX. Das Nachtwandler-Lied
LXXX. The Sign. LXXX. Das Zeichen